Воспитание гражданственности и патриотизма на начальном этапе обучения английскому языку.
Автор: Гаврина Марина Васильевна Должность: учитель английского языка Учебное заведение: МБОУ СОШ №4 Населённый пункт: г.Мытищи Московской области Наименование материала: статья Тема: Воспитание гражданственности и патриотизма на начальном этапе обучения английскому языку. Раздел: среднее образование
Предмет "Иностранный язык”, как никакой другой, представляет
огромные возможности для всестороннего развития личности, формирования
гуманистического мировоззрения, терпимости, миролюбия.
Очень важно донести до ребёнка, что чужая культура—не хуже и не
лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием
относиться к этим различиям.
Воспитание патриотизма и гражданственности должно осуществляться
прежде всего через содержание изучаемого материала путем применения
различных методов и приемов. Кроме того, надо помнить, что общение на
английском языке - это межкультурное взаимодействие. Можно ли достичь
взаимопонимания, если мы не знаем (а иногда и не хотим знать), что наш
собеседник отличается от нас уже потому, что родился и вырос в другой
стране, в другой культуре.
Одним из важнейших средств воспитания гражданственности на уроках
ИЯ является использование технологии диалога культур. Данная технология
способствует формированию у детей представлений о культуре как
сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его
участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой
терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному
обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей
родной культуры через контекст культуры англоязычных стран; воспитанию
чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну;
воспитанию потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи.
Формирование межкультурной компетенции у детей реализуется в
способности к речевому общению. Залогом успешной речевой активности
учащихся является использование фольклорных жанров, которые
способствуют приобщению учащихся к культуре стран изучаемого языка, а
также расширяют знания о культурном наследии родной страны, что
позволяет учащимся принимать активное участие в диалоге культур.
Вы помните стихи и песни, выученные в детстве? Неважно, на каком
они были языке: родном или иностранном. Стоит вспомнить одну строчку – и
все стихотворение сразу всплывает в памяти. Это происходит потому, что у
дошкольников прекрасно развита долговременная память. Все, что они
учили, надолго запоминается, так как возраст 6-9 лет особенно благоприятен
для изучения иностранного языка: шестилетки-семилетки отличаются особой
чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению
своего речевого опыта, “ секретов” языка. Они легко и прочно запоминают
небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят.
Существует много способов обучения иностранному языку, но лучший из
них тот, при помощи которого ребенок выучил свой родной язык. Детские
стишки, песенки, считалки, скороговорки являются частью нашего детства и
радуют слух.
Что касается английского фольклора для детей, то он прославился
своими маленькими формами: стихами, песенками, потешками, небылицами,
считалками. Именно малые формы удобно использовать на раннем этапе
обучения.
Итак, приведу несколько примеров, какими фольклорными жанрами
мы пользуемся на своих занятиях.
В возрасте 6-7 лет дети хорошо знают русские народные потешки,
такие как "Идет коза рогатая...", "Сорока-ворона кашку варила...", "Ладушки"
и т.д. На занятиях по английскому я читаю им английские народные потешки,
давая им перевод на русском языке. Так, например,
Hickory, dickory, dock
The mouse ran up the clock
The clock struck one,
The mouse ran down.
Hickory, dickory, dock.
Раз-два-три-четыре
Мыши дернули за гири.
Тут раздался страшный звон
Убежали мыши вон.
Humpty-Dumpty sat on a wall
Humpty-Dumpty had a great fall
All the king’s horses
And all the king’s men
Can’t put Humpty-Dumpty
Together again.
Шалтай-Болтай сидел на стене
Шалтай-Болтай свалился во сне
И вся королевская конница
И вся королевская рать
Не может Шалтая
Не может Болтая
Шалтая-Болтая
Болтая-Шалтая
Шалтая-Болтая собрать.
Когда дети услышали перевод стихотворения про Шалтая-Болтая ,
некоторые из них признались, что знают такое стихотворение и написал его
русский поэт Маршак. Мне пришлось им рассказать, что С.Я.Маршак
помимо своих собственных стихотворений, занимался переводом английских
стихов для детей, которые пользуются большой популярностью у детей
нашей страны.
Работая над произношение, мы используем еще одну фольклорную
форму – скороговорки. Они учат произносить звуки, развивают органы речи,
память.
Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy, why, Willy,
Why, Willy, why?
При изучении счёта мы также стараемся пользоваться аутентичным
материалом, т.е. используем чтение текстов загадок и считалок, которые
разгадывают и английские дети.
Тwo little monkeys
Lived inside the Zoo.
Then they had some children
First three,
Then one,
Then two.
How many monkeys
Now live inside the Zoo?
One, two, look at the shoe!
Three, four, look at the floor!
Five, six, look at the cheeks!
Seven, eight, look at the plate!
Nine, ten, look at the pen!
Ten little fingers,
Ten little toes,
Two little ears
and one little nose.
Two little eyes
that shine so bright.
One little mouth to kiss Mommy “Good night”.
На начальном этапе обучения английскому языку важно соблюдение
принципа "опора на родной язык". Для закрепления лексики применяются
короткие стишки, в которых нужно добавить слово по-английски:
Почему сосисок нет?
Утащил их рыжий ….(cat)
Он цирковой интеллигент
Огромный, важный ……(elephant)
Поля с пшеницей спелою
Радуют нас цветом …….(yellow)
Следующий фольклорный жанр – это песни. Песни на английском
языке на занятиях в детском саду должны быть. Занимаясь английским
языком с дошкольниками, я стараюсь использовать аудиозаписи песенок как
можно чаще, практически на каждом занятии. Мы поем песни, проводя
физкультминутки ( “Head and shoulders, knees and toes”), готовясь к
праздникам (“We wish you a merry Christmas”, “Jingle, bells”, “My dear
Mommy”), закрепляя лексические темы.
В преддверии праздников я провожу специальные занятия с
использованием технологии диалога культур, где особое внимание уделяю
сопоставлению культурных традиций народов различных стран,
подчёркиваю, что народы создали свои праздники прежде всего для того,
чтобы отдать дань уважения своими близким, своей стране, своим
религиозным и культурным традициям, что сложившиеся веками обряды и
ритуалы подчеркивают ценность человека и уважительное отношение к нему.
Мы обсуждали такие
праздники как Хэллоуин, Рождество, День св. Валентина, сопоставляли их с
нашими национальными праздниками.
Также, необходимо отметить сказочный фольклор. Использование
сказочного фольклора на занятиях направлено на повышение эффективности
деятельности учащихся. Они помогают разгрузить сознание учащихся, снять
негативные эмоции, создать благоприятную дружественную атмосферу
общения на уроке, которая так необходима на занятии и учителю, и
обучающемуся. Сказочный фольклор также является одним из важных
средств нравственного воспитания личности. Широко используется на
современных уроках английского языка так называемые «fractured fairy tales»
или «фрагментированные сказки». Такие сказки создаются на основе
традиционных сказок. Их можно видоизменять. Например, можно изменить
героев, ход событий, добавить современную лексику. Используя знакомых
героев из сказок, хорошо известные сюжеты дети создают
«фрагментированные» версии сказок. Так можно изменить место и время
действия, сюжет, последовательность событий, ввести в сказку героев других
рассказов, мультфильмов. Дети лучше воспринимают и усваивают материал,
если он как-то обыгрывается, инсценируется. Пользуясь жанром
фрагментированной сказки, мы работаем в данный момент над постановкой
известной русской народной сказки «Теремок» на английском языке.
Еще один фольклорный жанр, применяемый на занятиях по английскому
языку, - это игра. Как я уже отмечала, с первых дней обучения иностранному
языку необходимо показать каждому ребенку важность и ценность другого
«чужого» языка как сокровищницы знаний о других людях и их культуре.
Ребенка, прежде всего, должен заинтересовать мир детей другой страны.
Именно поэтому в центре внимания на уроках иностранного языка должны
быть факты и явления не взрослой, а детской культуры страны изучаемого
языка. Мост, по которому проходит кратчайший путь постижения «чужого»
языка – игра. В игре «чужое» перестает быть «чужим» и становится «своим»,
мир перестает делиться на «своих» и «чужих» - он начинает делиться на
водящих и играющих. Игры делают занятие содержательным, интересным,
эмоционально значимым для ребенка. Но, самое главное, ребенок знакомится
не только с новой игрой и правилами – он на собственном опыте познает мир
детей другой страны.
Основная цель для всех игр: формировать элементарные навыки
общения на английском языке детей в детском саду. Игры, взятые из
сборников фольклора, в оригинальном варианте сложны для использования в
дошкольной аудитории. Поэтому они несколько упрощены по сравнению с
оригиналом. Приведу примеры игр, в которые мы играем на наших занятиях.
Некоторые из них очень похожи на игры, в которые дети играют на русском
языке.
«What is missing?»
Задачи: воспитывать бережное обращение к игрушкам, развивать внимание и
память.
Правила: на столе раскладываются карточки с изображенными на них
животными, игрушками или иными предметами по изучаемой теме, или
игрушки. По команде «Close your eyes!», дети закрывают глаза, ведущий
прячет одну картинку или игрушку. После команды «Open your eyes!», дети
открывают глаза и пытаются определить, что пропало.
"Eat - Don't eat"
Задачи: воспитывать у детей понимание того, что съедобное, а что нельзя
кушать, развивать внимание.
Правила: водящий бросает мяч одному из игроков, и если водящий называет
съедобный предмет – мячик надо поймать, если несъедобный – нет.
"Words road"
Задачи: закрепить лексический материал по пройденной теме, развивать
память и внимание.
Правила: на ковре раскладываются карточки друг за другом, с небольшими
промежутками. Ребёнок идёт по "дорожке", называя все слова.
“Carpit”
Задачи: закрепить лексический материал по пройденной теме, развивать
память.
Правила: на ковре раскладывают карточки обратной стороной вверх. Дети
поднимают карточку и называют слово.
«Colour a caterpillar»
Задачи: повторить с детьми лексический материал на тему «Цвета», развивать
внимание.
Материал: заготовка черно-белая гусеница.
Правила: детям предстоит по очереди раскрасить гусеницу в те цвета,
которые называет педагог по-английски. Выполнив задание, участник садится
на свое место. Следующий раскрашивает гусеницу в другой цвет. Игру
желательно сопровождать пояснениями: «Такие яркие цвета можно встретить
летом. Зима обычно белая, а осень желтая».
«Hot and cold»
Задачи: научить детей называть по-английски слова «холодно, жарко, горячо,
прохладно» и т.д., развивать внимание, воспитывать коллективизм.
Правила: один ребенок выходит за дверь, остальные прячут игрушку. С
помощью подсказок «Hot, warm, cool and cold» вошедший ребенок должен
найти игрушку.
«Fortress»
Задачи: закрепить пройденный ранее лексический материал.
Материал: магнитная или школьная доска, маркер (мел).
Правила: На доске рисуется крепость, к ней приставлена лестница без
ступеней «Эта наша крепость, ее атаковали враги, но их лестница без
ступенек». Педагог загадывает детям слова, за каждое неугаданное слово
«враги строят одну ступень» и до тех пор, пока либо лестница не будет
дорисована, либо кончатся загаданные слов.
"Snowball"
Задачи: развивать у детей память и внимание.
Материал: карточки с изображениями предметов, животных (в зависимости
от изучаемой темы)
Правила: игра проводится с карточками. Ребенок 1 называет первую карточку,
ребенок 2 - первую и вторую, ребенок 3 - первую, вторую и третью.
Например: P1: Rabbit; P2: rabbit-rose; P3: rabbit-rose-road.
"What words do you know?"
Задачи: формировать у детей фонетические навыки, развивать внимание и
память.
Правила: педагог называет звук/ букву и показывает детям сколько слов они
должны вспомнить. Затем учитель задаёт вопрос: "What words for this sound/
letter do you know?", а дети вспоминают и называют слова на заданный звук/
букву.
(Игру можно проводить по командам).
"Blocks"
Задачи: формировать у детей фонетические навыки, развивать внимание и
память.
Материал: кубики со звуками на всех сторонах.
Правила: Игра проводится с кубиками. На каждой стороне кубика слово на
определённый звук. Дети, кидая кубик, называют выпадающие слова.
(Можно играть по командам, используя два/три кубика.)
"Story"
Задачи: формировать фонетические навыки у детей, развивать внимание и
память.
Правила: используются все слова на определённый звук. Из них составляется
рассказ. Когда в истории встречается слово на звук – его показывают детям на
карточке, и они называют его хором.
Например: Жил-был (Rabbit). И была у него чудесная (rope). Наш (Rabbit)
просто обожал скакать через свою (rope) по длинной (road). А вдоль (road)
росли необыкновенно красивые (roses). Каждое утро, если не было (rain), наш
(Rabbit) собирал прекрасные (roses) и относил своим друзьям! Etc.
"Find the house"
Задачи: формировать фонетические навыки у детей.
Материал: карточки со звуками, конверты в виде домиков.
Правила: на ковре раскладываются карточки (5-6) со словами на 2-3 звука, а
на доске размещают карточки с соответствующими звуками (домики). Дети,
поднимая карточку со словом, называют его и кладут в соответствующий
"домик", т.е. под карточку со звуком, на который это слово начинается.
"Colour letters"
Задачи: закрепить фонетические навыки, учить детей английскому алфавиту.
Материал: простыня, с нарисованными на ней цветными буквами.
Правила: на простыне рисуют звуки/ буквы разными цветами. Учитель даёт
команду: "Find yellow", ребёнок встаёт на букву указанного цвета и называет
её.
(Для усложнения, кроме буквы ребёнок может называть слова, которые с неё
начинаются).
“Letter-ball”
Задачи: формировать лексические навыки детей, учить определять буквы, с
которых начинаются слова.
Материал: мяч.
Правила: Водящий называет букву и кидает мяч играющему. Тот должен
назвать любое слово на эту букву.
Возможен вариант, когда мяч передаётся по кругу из рук в руки и водящим
становится каждый играющий.
“Letter II”
Задачи: формировать лексические навыки детей, учить определять буквы,
которые присутствуют в словах.
Правила: педагог произносит звук, а затем называет слова. Если в слове
присутствует заданный звук – дети хлопают в ладоши, если они его не
слышат – нет.
Для усложнения задания называются слова на заданный звук, в которых звук
находится либо в начале, либо в середине, либо в конце слова.
Например: "T"
"Tiger" – дети хлопают в ладоши.
"Antelope" – дети топают ногами.
"Cat" – дети щёлкают язычком.
"Is it true or not?"
Задачи: формировать лесксические навыки детей, развивать внимание и
память.
Материал: мяч.
Правила: игру можно проводить с мячом. Водящий кидает мяч любому из
игроков и называет словосочетание, задавая вопрос: "Is it true or not?" Игрок
ловит мяч и отвечает: "Yes, it’s true", либо "No, it’s not true". Затем он
становится водящим и кидает мяч следующему игроку.
Например:Yellow lemon Pink pig
Orange bear Brown monkey
White snow Red crocodile
Purple mouse Green grapes
Gray elephant Purple cucumber
Blue apple Black sun
"What doesn't belong?"
Задачи: развивать лексические навыки детей, учить подбирать обобщающее
слово к предметам.
Материал: карточки со словами.
Правила: игра проводится с карточками. Учитель помещает на доску/ на пол
группами карточки (по 3-4) со словами. Дети по очереди называют карточку,
которая не подходит в ту или иную группу, а учитель её убирает. Затем
каждая из групп называется одним обобщающим словом.
(Для усложнения задания игру можно проводить без карточек – устно.)
Например:
Cow – horse – window – pig
What doesn’t belong?
The window is doesn’t belong!
Cow – horse – pig are domestic animals.
"Board race"
Задачи: формировать лексические навыки детей, развивать внимание.
Материал: карточки со словами.
Правила:на доску прикрепить карточки в ряд. Детей разделить на две
команды. Водящий называет одну из карточек, прикреплённых на доске.
Первые два ребёнка из каждой команды подбегают к доске и дотрагиваются
до карточки. Если карточка показана верно – команда получает очко. Etc.
"Chinese whispers"
Задачи: учить детей выполнять английские команды, развивать внимание.
Материал: карточки со словами.
Правила: расположить на доске карточки. Детей поделить на две команды.
Первые участники команд подходят к водящему, и тот шепотом произносит
инструкцию: "Give me the doll, please/ Put the car on the table/ Etc." дети
возвращаются к своим командам и шепотом передают инструкцию
следующему в цепочке игроку. Когда инструкция доходит до последнего
игрока команды, он должен как можно быстрее её выполнить. Если всё
выполнено верно – команда получает очко.
"Mine it"
Задачи: формировать лексические навыки детей.
Матерал: карточки с изображенными на них предметами, животными и т.д.
Правила: выбрать одного из детей водящим. Водящему показывается одна из
карточек, которую он должен запомнить. Карточки поместить на доску.
Остальные дети задают водящему вопрос: "Is it a…?" На что водящий
отвечает: "No, it’s not a…" - если карточка не угадана и "Yes, it’s a…" – если
карточка угадана верно!
"Crouching game"
Задачи: формировать лексические навыки, развивать внимание.
Правила: поставить детей в две-три линии (в зависимости от количества
детей, линий может быть и четыре-пять). Каждой команде даётся
определённая карточка/ слово. Учитель произносит в хаотичном порядке
слова, и если это слово одной из команд – эта команда должна присесть.
Когда же слова не принадлежит ни одной из команд – они остаются стоять.
В заключении хочется еще раз отметить, что преподавание английского
языка в контексте диалога культур способствует воспитанию человека
культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя
богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других
стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и готового
осуществлять межличностное и межкультурное общение, в том числе
средствами английского языка. Осуществление обучения и воспитания в
контексте культуры способствует лучшему усвоению учебного материала,
повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает
возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно
воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует
формированию толерантности учеников к носителям любых культурных,
религиозных, этнических традиций, воспитанию личности 2І века. Таким
образом, только регулярная, содержательная и разнообразная работа по
формированию патриотизма и гражданственности, которая органически
сочетает в себе развитие интеллектуально-эмоционального и поведенческого
компонентов в деятельности учащихся, позволяет добиваться эффективных
результатов в их воспитании.