Автор: Гасанова Мафизат Александровна
Должность: учитель английского и немецкого языка
Учебное заведение: МБОУ СОШ № 26
Населённый пункт: Ставропольский край, г. Ставрополь
Наименование материала: Статья
Тема: Некоторые проблемы обучения второму иностранному языку
Раздел: среднее образование
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
М.А. Гасанова
МБОУ СОШ № 26 г. Ставрополя
Аннотация: в статье рассматриваются некоторые проблемы обучения
второму иностранному языку в контексте принципа вариативности
российского образования в связи с необходимостью формирования у
обучающихся определенных компетенций, позволяющих участвовать в
новом обществе, построенном на знаниях. Обсуждается комплекс проблем,
связанных с обучением и изучением второго иностранного языка,
предлагаются пути их решения.
Ключевые слова: образование; второй иностранный язык; английский
язык; принцип вариативности; межкультурная коммуникация.
Для современного общества необходимы думающие и образованные
люди. Образование, включающее в себя воспитание и обучение, направлено
на то, чтобы в современном мире объективно сложившиеся условия
существования конкретного индивида отвечали потребностям всего
общества. Это касается существенных сторон жизни и деятельности
конкретного человека, прежде всего его познавательной активности и
речевого общения. В этой связи в последние годы на первый план в
российском образовании выходят коммуникативно-речевые функции
обучения, и, следовательно, предметы языкового цикла [4, с. 91].
Стремительное развитие общества требует от человека умения быстро
адаптироваться к резко изменяющимся условиям существования. Именно
поэтому творческая деятельность становится необходимым условием научно-
технического прогресса, что требует переосмысления учебного процесса и
предъявления новых требований к содержанию и развитию образования,
которые в части владения иностранным языком предполагают умения не
только понимать письменную и устную речь, но и умение эффективно
действовать в условиях иноязычного общения, что подразумевает более
высокий уровень языковой и речевой подготовки [8, с. 140].
На сегодняшний день в российском образовании ключевое место
отведено принципу вариативности, который дает возможность учителю, с
одной стороны, самостоятельно выбирать и конструировать педагогический
процесс, находясь в рамках определенного образовательного стандарта, с
другой стороны, ученику предоставлена возможность выбора и участия в
освоении учебных дисциплин, входящих в учебный план соответствующего
учебного заведения. Это позволяет уделять достаточное внимание ученику
как формирующейся личности – его умению самостоятельно мыслить,
интеллектуально развиваться, творчески решать поставленные задачи.
В настоящее время проблема преподавания иностранного языка в
школе является чрезвычайно актуальной [1, с. 111]. Перед учителем
поставлена непростая задача сформировать у обучающегося определенные
компетенции, позволяющие участвовать в межкультурной коммуникации.
Для этого необходимо развивать, совершенствовать, оптимизировать,
внедрять новые приемы и способы обучения иностранным языкам,
использовать всевозможные средства обучения на уроках, строго
планировать учебный процесс, постоянно изучать уровень мотивированности
обучающихся, находить новые формы взаимодействия учителя и
обучающегося [2, с. 158; 3, с. 179; 9, с. 178; 7, с. 116; 11, с. 10]. Кроме этого,
обучение иностранным языкам в школе должно преследовать расширение и
систематизацию знаний, умений, навыков, связанных с иноязычной
коммуникацией, увеличение используемого лексического запаса, а также
дальнейшее освоение иноязычной речевой культурой [5, с. 101; 6, с. 2].
Основным повсеместно изучаемым иностранным языком в России
является английский язык. Общепризнанным является и тот факт, что
английский язык рассматривается на протяжении длительного времени как
обязательное условие «обеспечения участия всех европейцев в новом
обществе, построенном на знаниях». Об этом свидетельствуют документы
Европейской комиссии «Рамочная стратегия многоязычия для повышения
эффективности овладения языковыми умениями и навыками» от 2000 г. и
«Новая рамочная стратегия многоязычия» от 2005 г., которые поставили
перед европейскими образовательными системами задачу добиться
овладения европейцами «практическими навыками и умениями, по крайней
мере, в двух языках, кроме родного» [10, с. 159; 12, с. 3].
И здесь возникает совершенно любопытная проблема. Если английский
язык изучается во всех образовательных учреждениях, входит во все
образовательные системы и стандарты федерального и регионального
уровня, воспринимается практически как государственный язык наряду с
официальным русским языком, являясь условием «обеспечения участия всех
европейцев в новом обществе, построенном на знаниях», существует ли
необходимость в обучении второму иностранному языку, его изучении на
федеральном и региональном уровнях? Постараемся ответить на этот вопрос,
обозначив некоторые проблемы.
Обучать второму иностранному языку и его изучать совершенно
необходимо по следующим причинам:
1) Выбор ученика для изучения нескольких иностранных языков из
входящих в образовательный стандарт и учебную программу позволит
соблюдать ключевой принцип российского образования– принцип
вариативности, что позволит соблюсти баланс взаимодействия учитель-
обучающийся;
2) Самостоятельность мышления, интеллектуальность развития,
творческое решение поставленных задач как составляющие формирования
личности ученика станут неизбежными спутниками изучения второго
иностранного языка;
3) Личностный рост, самообразование, необходимость повышения
квалификации в соответствующих учебных учреждениях зарубежных стран
будут являться неотъемлемой частью обучения второму иностранному
языку;
4) Компетенции, позволяющие ученику участвовать в межкультурной
коммуникации, станут легко формируемыми и достижимыми, их количество
будет оптимизировано и минимизировано;
5) Знания, умения и навыки, связанные с иноязычной коммуникацией,
будут систематизированы и расширены с учетом образовательных
стандартов иностранных государств;
6) Используемый лексический запас и лексикологический горизонт
будут увеличены с дальнейшим освоением иноязычной речевой культуры как
в рамках существующих образовательных стандартов нашего государства,
так и в пределах образовательных систем иностранных государств;
7) Практические умения и навыки, приобретенные при изучении
второго иностранного языка, безусловно позволят участвовать «в новом
обществе, построенном на знаниях», активно развиваться в нем, способствуя
расширению иноязычной коммуникации и межличностному общению.
Первая и основная проблема – какому второму иностранному языку
обучать? В том случае, если это специализированная музыкальная школа или
музыкальный колледж, или музыкальное училище, ответ однозначен: только
итальянский язык. В военных учреждениях обязательными для изучения
наряду с английским языком должны стать иностранные языки
потенциальных противников – немецкий, японский. В кулинарных
техникумах вторым иностранным языком обязан быть французский язык, в
мореходных училищах – португальский, испанский и т. д.
Все остальные проблемы носят прикладной характер и вполне
решаемы на практике. Прежде всего, необходимо усовершенствовать
материально-техническую базу обучения второму иностранному языку с
целью внедрения современных приемов и способов обучения иностранным
языкам. Затем отредактировать учебные планы и учебные программы,
увеличив объем зачетных единиц трудоемкости, ни в коем случае не жертвуя
часами иных филологических дисциплин. Представляется необходимым
спланировать учебный процесс таким образом, чтобы нагрузка на учителя не
была чрезмерно увеличена, а являлась комфортной с соответствующим
уровнем оплаты учительского труда, который должен быть максимально
приближен к уровню оплаты труда администрации соответствующих
учреждений. И, наконец, «замотивировать» обучающихся второму
иностранному языку в случае успешного освоения учебных дисциплин
длительными учебно-ознакомительными и учебно-производственными
практиками в странах-носителях изучаемого иностранного языка, где
регулярное повышение квалификации будут проходить преподаватели
второго иностранного языка.
Я полагаю, что обучение второму иностранному языку и его изучение
позволит в кратчайшие сроки добиться высоких результатов в повышении
востребованности выпускников соответствующих учебных заведений, их
устойчивой многоязычной коммуникации. Осталось только дождаться
осознания себя частью мирового сообщества и определенных социально-
экономических условий развития государства. В этом случае обязательное
обучение второму иностранному языку станет разумным продолжением
интеграции личности в мировое пространство.
Литература
1. Аверина М.Н. Анализ проблем преподавания английского языка в средних
школах г. Ярославля // Ярославский педагогический вестник. – 2003. – № 2. –
С. 110–119.
2. Бочарникова А.С., Еремина С.А. Использование сказки на уроках
английского языка в школе // Филологический класс. – 2017. – № 2. – С. 57–
62.
3. Иванова О. В., Ахметшина Ю. И. Использование интерактивных средств
обучения в процессе развития языковой компетенции на уроке английского
языка в школе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 8.
– С. 178–181.
4. Иванова Н.К., Милеева М.Н. Между Сциллой и Харибдой : рассуждения о
проблемах обучения иностранному языку // Высшее образование в России. –
№ 2. – 2014. – С. 89–95.
5. Иванова Н.К. Современные интерактивные средства в процессе обучения
иностранному языку в школе // Научные труды Московского гуманитарного
университета. – 2018. – № 4. – С. 99–105.
6. Ильина Е.А. Развитие умений письменной речи учащихся средней школы
на уроках английского языка // Вестник Тамбовского государственного
университета им. Г.Р. Державина. – 2013. – № 11. – С. 1–4.
7. Иценко И.А. Особенности креативной педагогики интенсивного
английского языка в начальной школе // Вестник Томского государственного
педагогического университета. – 2004. – №5. – С. 115–120.
8. Кнырь Г.Е. Проблемы преподавания иностранного языка в
разновозрастных классах-комплектах // Вестник Томского государственного
педагогического университета. – 2010. – № 11. – С. 139–141.
9. Курдюмова Ю.В. К вопросу использования драматизации в обучении
иностранному языку в общеобразовательной школе // Вестник Бурятского
государственного университета. – 2009. – № 15. – С. 177–181.
10. Найман Е.А, Гураль С.К., Смокотин В.М. Английский язык в статусе
языка всемирного общения в сфере образования // Вестник Томского
государственного университета. – 2013. – № 367. – С. 158–164.
11. Петрова В.А. Гендерные особенности обучения грамматике английского
языка детей младшего школьного возраста // Вестник Новгородского
государственного университета. – 2007. – № 42. – С. 10–12.
12. Education & Training 2010: Work program adopted by the European
Commission in 2001 // ETUCE Circular 2/2005.